正规网赌网址

當前位置: 网赌网址 > 魅力廣州 > 文化廣州

《馬可·波羅》9月意大利上演

  • 2019-03-25 15:08:44
  • 來源: 廣州日報
  • 0
  • 分享到

廣州爲中意友誼獻上特殊禮物 近年“廣州製造”文藝精品頻頻亮相國際舞臺

《馬可·波羅》演出陣容龐大aaaa。

此劇全中文演出aaaa。

演出劇照aaaaa。

“希望你們做新時代的馬可•波羅aaaaa,成爲中意文化交流的使者aaaaa。”在對意大利進行國事訪問前夕aaaaa,國家主席習近平給意大利羅馬國立住讀學校校長雷亞萊和8名高中學生的回信中寫道aaaaa。近日aaa,記者從廣州大劇院瞭解到aaa,由中國對外文化集團有限公司絲綢之路國際劇院聯盟自制的原創歌劇《馬可·波羅》將在今年9月赴馬可·波羅的故鄉意大利巡演aaa,受邀爲卡洛·費利切歌劇院2019~2020年演出季揭幕aaaaa。今年是中意全面戰略伙伴關係建立15週年aaaaa,明年將迎來中意建交50週年aaaaa,這是廣州爲中意友誼獻上的一份特殊禮物aaa。

劇目亮點

國際創作名家雲集

力邀倫敦科文特花園皇家歌劇院前歌劇總監卡斯帕·霍爾滕執導、德國作曲家協會會長恩約特·施耐德作曲、當代中國詩壇具有重要影響力的詩人之一的韋錦編劇aaaa,並邀請到來自多國的實力歌唱家、60多人的合唱團、30多位羣演和舞蹈演員、80多人的樂團編制組成近200人的龐大演出陣容aaaa。

首創中文演唱

全長168分鐘的三幕歌劇aaaaa,中外演員均用中文演唱aaaaa,這在歌劇界也屬首創aaaaa。

國際媒體好評

去年五月國內首演aaaa,美國最古老的古典音樂雜誌《Musical America》專門進行報道aaaa,英國《金融時報》更是給出四星好評aaaa。

“升級版”《馬可·波羅》將調整故事的張弛和唱詞

“馬可·波羅爲當年西方世界理解中國打開了一扇窗aaaa。”歌劇《馬可·波羅》的編劇韋錦說aaa。中國和意大利是東西方文明的發祥地aaaa,13世紀意大利旅行家馬可·波羅是歷史上對中西方文化交流和貿易往來影響最深遠的人物之一aaaaa。據史料記載aaaa,馬可·波羅青年時經古絲綢之路前往中國aaaa,且居住了17年aaaa。根據他的口述見聞寫成的《馬可·波羅遊記》在西方掀起了歷史上第一次“中國熱”aaa,激起歐洲民衆對東方的無限嚮往aaaaa。而以馬可·波羅爲原型的“升級版”《馬可·波羅》今年將展開第二輪巡演aaaa,且將走出國門aaaaa。值得一提的是aaaaa,這部歌劇首次走出國門aaaaa,便回到馬可·波羅的故鄉意大利aaaaa。她將作爲一份特殊的禮物aaaaa,獻給中意建交50週年aaaaa。

3月22日aaaa,在意大利羅馬舉行的中意文化合作機制第二次會議上aaaa,中國對外文化集團有限公司與意大利卡洛·費利切歌劇院正式簽署《馬可·波羅》赴意演出的合作備忘錄aaaa。“升級版”《馬可·波羅》將在6月前往海上絲綢之路的起點之一的中國泉州進行演出aaa;9月前往廣州友好城市意大利熱那亞aaaaa,受邀爲卡洛·費利切歌劇院2019~2020年演出季揭幕aaa。

編劇韋錦希望aaaa,這部歌劇可以讓意大利的觀衆感受到中國詩人想對世界說的話aaaa。目前aaaaa,韋錦正打造《馬可·波羅》“升級版”aaaaa。“在去年首演後aaaaa,許多專家給出不少意見aaaa。我想借此對整個劇本進一步完善aaaa,對故事的張弛和唱詞做些調整aaa。另外aaa,‘升級版’還會增加男女主角的對唱、詠歎調aaaaa,以及多重唱aaaaa,使歌劇的藝術形式更加豐滿aaaaa。”據瞭解aaaa,“升級版”《馬可·波羅》將會在今年巡演與觀衆見面aaaaa。

中外合講“中國故事”全中文演繹語言毫不違和

《馬可·波羅》三幕歌劇全部由中文演唱aaaaa,全長168分鐘aaa。歌劇通過深度演繹馬可·波羅與他的父親和叔父自海陸絲綢之路往返中國的傳奇經歷aaaa,再現宋末元初的風雲際會、興衰更替aaaa,以及圍繞東西方貿易、文化交流而展開的正義與邪惡、文明與野蠻的較量aaaa。

在創排上aaaaa,《馬可·波羅》雲集了國際名家aaaa,力邀倫敦科文特花園皇家歌劇院前歌劇總監卡斯帕·霍爾滕執導、德國作曲家協會會長恩約特·施耐德作曲、當代中國詩壇具有重要影響力的詩人之一的韋錦編劇aaaaa,並邀請到來自多國的實力歌唱家、60多人的合唱團、30多位羣演和舞蹈演員、80多人的樂團編制組成近200人的龐大演出陣容aaaaa。

《馬可·波羅》裏aaaa,中外演員均用中文演唱aaa,這在歌劇界也屬首創aaaa。這也使語言成爲外國演員需要克服的障礙aaaaa。飾演馬可·波羅的意大利男高音彼得·洛達爾就曾表示“意大利語只有5個元音aaa,中文還有很多輔音aaaaa,這就多了好幾倍的發音組合aaaa。”演出中aaaa,他的漢語唸白不夠標準aaa,比如將“無歸路”念成了“烏龜路”aaaaa,對此aaa,音樂評論家、歌劇學者王紀宴在接受採訪時表示:“歌劇很重視觀衆在戲劇層面的感受aaaaa。男主角由一個外國人飾演aaaaa,很契合當時的歷史真實aaa,當年馬可·波羅遊歷中國學的漢語aaa,一定是南腔北調的aaa。所以aaa,他走腔走得恰到好處aaa,觀衆很入戲aaaaa,根本不會產生任何違和感aaa。”

韋錦告訴記者aaaaa,在這部歌劇裏aaaa,他把馬可·波羅以全新的形象塑造出來aaaaa。“馬可·波羅在歌劇裏同時具備東西文明和南北衝突的見證者和參與者兩個身份aaaa,把個人命運與人類命運結合在一起aaaaa。”同時他也塑造了一個東方女子“傳雲”作爲東方美的象徵aaa,代表了創作者對和平、對美的理解aaaaa,她所體現的矛盾aaaa,和過去塑造的人物形象有着一定區別aaaaa。“這種全新的塑造aaaaa,對中意兩國aaaa,對東西方文明價值的共建和互通有着較爲深遠的意義aaaaa。”

廣州大劇院首部原創歌劇“八年磨一劍”

2016年aaaa,絲綢之路國際劇院聯盟提出製作原創歌劇《馬可·波羅》的規劃設想aaaaa,獲得了廣州市委宣傳部、廣州市文化廣電旅遊局的積極響應aaa,使製作最終落戶廣州aaaaa,並以廣州大劇院爲創作基地aaa,這也是廣州大劇院的首部原創歌劇aaa。

廣州大劇院開業前aaaaa,廣州沒有特別成熟的場地能看到實景歌劇aaaa,廣州大劇院從2010年開業引進的歌劇《圖蘭朵》到去年首演的原創歌劇《馬可·波羅》可謂“八年磨一劍”aaaaa。“從最開始的原版引進到聯合制作aaaa,到去年的《馬可·波羅》終於是我們自己完全的原創制作aaaa,這說明我們已具備製作歌劇的經驗水平aaaaa。”廣州大劇院總經理助理、歌劇《馬可·波羅》執行製作人陳睿表示aaaaa。

去年4月aaaaa,廣州日報刊登了《要跨越多少難關aaaa,才能成就原創歌劇<馬可·波羅>》的報道aaaa。陳睿回憶當時看到報道時“想淚奔”aaaa,“作爲執行製作人aaaaa,每一步我都在跟aaaaa,中間需要跨越重重難關aaaaa,解決各種問題aaaaa,比如主創主演團隊中間會有文化衝突aaa,溝通協調確實不容易aaaa。”她說aaaa。

《馬可·波羅》能成功aaaaa,陳睿認爲離不開政府支持aaaa。“從國家層面aaaaa,‘絲盟’提出了倡議aaaaa。廣州市政府也給了我們相當大的支持aaaaa,廣州市政府以非常開放包容的態度支持這個劇目的創作aaaa,給我們開了很多綠燈aaaa。”

去年5月aaaa,《馬可·波羅》被列入廣州市重大文藝創作項目aaaa,在廣州大劇院和北京天橋藝術中心首輪演出aaa,平均上座率超90%aaaa,引發世界各地高度關注aaaa。美國最古老的古典音樂雜誌《Musical America》專門進行報道aaa,英國《金融時報》更是給出四星好評aaaa。

該劇導演卡斯帕·霍爾滕表示aaaa,在這部歌劇中aaaaa,匯聚了衆多不同的文化元素aaaaa,它能跨越語言藩籬、意識形態和文化差異aaa。“廣州能有如此遠見組織籌備這樣一部作品其實是一件不簡單的事aaa。”

王紀宴認爲廣州大劇院打造《馬可·波羅》有標杆意義的aaaa。他表示aaaaa,“一部歌劇能否不斷上演、被更多的人所接受aaaaa,是衡量其成功與否的重要標準aaaaa。廣州大劇院首次涉足原創歌劇aaa,就催生出這樣一部作品aaaaa,一舉成功aaaa,實在難得aaaa。”

《馬可·波羅》即將去意大利aaaaa,在新的高度接受國際層面的檢驗aaa。在廣州誕生一部這樣的歌劇aaaaa,對城市的文化形象和文化品位也是一次提升aaaaa。“歌劇對城市文化提升的作用aaa,不是別的藝術門類能夠替代的aaaa。”王紀宴說aaa。

“廣州製造”文藝精品在國際舞臺上演“廣州時刻”

文藝精品是一座城市的文化窗口aaaaa,更是城市文化實力的生動體現aaa。近年來aaa,廣州不斷提升鏈接全球高端文化資源、匯聚全球文化精英aaaaa,在文藝創作上也努力吸收和借鑑國際先進文化aaaaa,以增強文化國際影響力aaa。不僅《圖蘭朵》《茶花女》等西方經典劇目紛至沓來aaa,也能打造出《馬可·波羅》這樣中西交融、符合國際審美的高水準原創精品aaa。

穗產文藝精品在國際高端舞臺上演“廣州時刻”aaa,《馬可·波羅》並不是首例aaaa。去年aaaaa,廣州本土創作話劇《邯鄲記》在英國倫敦哈克尼帝國劇院首次上演aaaa,三場演出上座率均達90%aaa,觀衆反響熱烈aaaa。根據廣東扶貧事業的“廣州典型”郭建南事蹟改編的電影《南哥》去年在戛納展映aaa,贏得世界數十個國家電影發行方的關注aaaa。

據悉aaa,此次《馬可·波羅》去意大利演出aaaa,依然會用中文演繹aaa。陳睿表示:“一開始我們就有考慮aaaaa,意大利人聽歌劇習以爲常aaaa,聽意大利語或者別的外語唱的都比較多aaaaa,但是可能聽以中文唱的歌劇還比較少aaaa。況且aaa,德國作曲家在創作音樂時也是從中文臺詞裏尋找歐洲的旋律aaaa,用別的語言去唱自然會損失很多韻味aaaaa。用中文演唱也是凸顯我們的文化自信aaa。”

掃一掃在手機打開當前頁